Photo Credit; instagram
Arrow
फक्त भारतीयच वापरतात 'हे' इंग्रजी शब्द, नाहीतर...
Photo Credit; instagram
Arrow
इंग्रजीतील काही शब्द भारतात वापरले जातात परंतु उर्वरित जगासाठी त्यांचा काहीही अर्थ नसतो. जाणून घ्या ते शब्द कोणते
Photo Credit; instagram
Arrow
Pass out: भारतात लोक सहसा कोर्स किंवा प्रशिक्षण पूर्ण करण्यासाठी 'पास आउट' म्हणतात. पण बाकी देशात त्याचा अर्थ बेशुद्ध होणं असा आहे.
Photo Credit; instagram
Arrow
REVERT BACK: हा शब्द भारतात 'प्रत्युत्तर' देण्यासाठी वापरला जातो. पण या शब्दाचा अर्थ 'पूर्वीच्या स्थितीत' असा होतो.
Photo Credit; instagram
Arrow
Would be: हे सहसा जोडीदारासाठी वापरले जाते. परंतु इतर देशांमध्ये यासाठी 'fiance' किंवा 'fiancee' वापरतात
Photo Credit; instagram
Arrow
GOOD NAME?: अनेकदा भारतीय एखाद्या अनोळखी व्यक्तीला त्याचे नाव विचारताना GOOD NAME? म्हणतात. पण इतर देशांमध्ये असं म्हणत नाही.
Photo Credit; instagram
Arrow
RUBBER: भारतात खोडरबरला 'RUBBER' म्हणतात, पण इतर देशांमध्ये 'RUBBER'ला कंडोम म्हणतात.
Photo Credit; instagram
Arrow
CHEATERCOCK: भारतात, फसवणूक करणार्याला बर्याचदा 'चीटरकॉक' म्हटले जाते, परंतु बर्याच देशांमध्ये हा शब्द आक्षेपार्ह समजला जातो.
Photo Credit; instagram
Arrow
भारतात चुलत भाऊ किंवा चुलत भाऊ या दोन शब्दांचा वापर करणे सामान्य आहे. परंतु इतर देशांमध्ये फक्त COUSIN म्हणतात.
अभिनेता बायकोसोबत स्विमिंग पूलमध्ये उतरला अन्...
पुढील वेब स्टोरी
पुढील वेब स्टोरी
इथे क्लिक करा
Related Stories
भारीच! 'M' ने नाव सुरू होणाऱ्यांचा असा ओळखा स्वभाव...
Virat Kohli ची मेव्हणी खूपच हॉट! अनुष्कापेक्षाही मोठा थाट!
15 सप्टेंबरनंतर 'या' 3 राशींच्या लोकांना होणार जबरदस्त धनलाभ!
बाईई... विषयच हार्ड! 60 लाख पॅकेज, गुगलमध्ये नोकरी; गावाकडच्या पोरीची कमाल