Photo Credit; instagram

Arrow

फक्त भारतीयच वापरतात 'हे' इंग्रजी शब्द, नाहीतर... 

Photo Credit; instagram

Arrow

इंग्रजीतील काही शब्द भारतात वापरले जातात परंतु उर्वरित जगासाठी त्यांचा काहीही अर्थ नसतो. जाणून घ्या ते शब्द कोणते

Photo Credit; instagram

Arrow

Pass out: भारतात लोक सहसा कोर्स किंवा प्रशिक्षण पूर्ण करण्यासाठी 'पास आउट' म्हणतात. पण बाकी देशात त्याचा अर्थ बेशुद्ध होणं असा आहे.

Photo Credit; instagram

Arrow

REVERT BACK: हा शब्द भारतात 'प्रत्युत्तर' देण्यासाठी वापरला जातो. पण या शब्दाचा अर्थ 'पूर्वीच्या स्थितीत' असा होतो.

Photo Credit; instagram

Arrow

Would be: हे सहसा जोडीदारासाठी वापरले जाते. परंतु इतर देशांमध्ये यासाठी 'fiance' किंवा 'fiancee' वापरतात

Photo Credit; instagram

Arrow

GOOD NAME?: अनेकदा भारतीय एखाद्या अनोळखी व्यक्तीला त्याचे नाव विचारताना GOOD NAME? म्हणतात. पण इतर देशांमध्ये असं म्हणत नाही.

Photo Credit; instagram

Arrow

RUBBER: भारतात खोडरबरला 'RUBBER' म्हणतात, पण इतर देशांमध्ये 'RUBBER'ला कंडोम म्हणतात.

Photo Credit; instagram

Arrow

CHEATERCOCK: भारतात, फसवणूक करणार्‍याला बर्‍याचदा 'चीटरकॉक' म्हटले जाते, परंतु बर्‍याच देशांमध्ये हा शब्द आक्षेपार्ह समजला जातो.

Photo Credit; instagram

Arrow

भारतात चुलत भाऊ किंवा चुलत भाऊ या दोन शब्दांचा वापर करणे सामान्य आहे. परंतु इतर देशांमध्ये फक्त COUSIN म्हणतात.

अभिनेता बायकोसोबत स्विमिंग पूलमध्ये उतरला अन्...

पुढील वेब स्टोरी

इथे क्लिक करा